这里只有一页年表和些许碎碎念,并没有补丁供你下载。

Blovewind

  KID Fans Club汉化组最早可以追溯到2003年,作为国内最早的KID社游戏专题站,我们参与了北京新天地互动多媒体技术有限公司代理的「秋之回忆2」(Memories Off 2nd)官方简体中文版的校对与润色工作,这也是国内最早的以民间汉化组身份参与官中译制的案例。

2003年

Memories Off 2nd
  • 「秋之回忆2」(Memories Off 2nd)官方简体中文版
    • 校对&润色
    • 附册《Sillage – KID VISUAL FAN BOOK》编纂
夢のつばさ
  • 「梦之翼」(夢のつばさ)官方简体中文版
    • 校对&润色

2004年

Ever 17 – the out of Infinity –
  • 「时空轮回」(Ever 17 – the out of Infinity -)官方简体中文版
    • 校对&润色

大人,时代变了。

Michael Hundt & Isshin Ashina

  2006年KID Fans Club经历了一次可怕的分裂,在随后的四五年里,我们几乎没有什么汉化产出,直到2012年才再次踏入Galgame汉化圈,并且从那之后也未再与任何官方渠道有过译制合作。

  所以当你看到一款标记着「KFC汉化」的作品时,请注意区分KID Fans ClubKIDS Fans Channel的区别。

2012年

キミとボクとエデンの林檎
  • 「你和我与伊甸园的苹果」(キミとボクとエデンの林檎)简体中文版
    • 接坑,从Sorciere Dance汉化组接收了一小部分初翻
    • 完全汉化
    • 从此踏上了伪娘的不归路

2015年

月に寄りそう乙女の作法
  • 「近月少女的礼仪」(月に寄りそう乙女の作法)简体中文版
    • 完全汉化
    • 帮官方修复了一些程序上(主要是演出)的微小bug
    • 万恶之源
    • 2021年,光领(HIKARI FIELD)社宣布代理发行本作的国际中文版,不过和我们没有关系
君が望む永遠~Latest Edition~
  • 「你所期望的永远」(君が望む永遠~Latest Edition~)简体中文版
    • 第一章汉化
    • 发布&宣传的一些事宜
    • 木之一个人承担了整个游戏的破解、封包和全部230万字需汉化文本中大约95%的翻译工作,最终的汉化版也是以木之个人的名义发布的
    • 但木之现在仍然是我们的人,所以姑且把这一部挂上了

2016年

乙女理論とその周辺 -Ecole de Paris-
  • 「少女理论及其周边」(乙女理論とその周辺 -Ecole de Paris-)简体中文版
    • 完全汉化
    • 继续帮官方修复bug
    • 诸君,我喜欢妹妹

2017年

月に寄りそう乙女の作法2
  • 「近月少女的礼仪2」(月に寄りそう乙女の作法2)简体中文版
    • 完全汉化
    • 日常帮官方修复了一堆bug
    • 有其父必有其子

2018年

乙女理論とその後の周辺-Belle Epoque-
  • 「少女理论及其之后的周边」(乙女理論とその後の周辺-Belle Epoque-)简体中文版
    • 完全汉化
    • 修bug

2021年

月に寄りそう乙女の作法2.1 & 2.2
  • 「近月少女的礼仪2.1(月に寄りそう乙女の作法2.1 ExSxPAR!!)」「近月少女的礼仪2.2(月に寄りそう乙女の作法2.2 A×L+SA!!)」简体中文版
    • 完全汉化
    • 本来计划在2020年搞定,结果因为各种各样的原因拖到了第二年
    • 后来准备在2021年春节发布,然而……
    • 燃爆今夏!不……金秋!呃……
    • 最后总算在临近冬天的时候发布了 (ノ ̄▽ ̄)
      • 直到发布的时候都没把官方遗留的bug修完
    • 至此,近月系列所有作品均完成汉化。KID Fans Club第一次完整汉化了一个系列的全部作品

202X年

あの晴れわたる空より高く

To be continued…


(小声)接下来就是一些黑历史了……

blovewind
  • 2006年刚分家的时候试图汉化「Memories Off 〜それから again〜」,结果因为程序跑路,项目胎死腹中,躲过了后面KFChannel和澄空的大撕逼
  • 2008年重振旗鼓打算汉化etude社的「巫女舞 ~ただ一つの愿い~」(KID社曾代理过PS2版),开坑翻译了一小半以后发现初翻质量过于惨烈,当年尚还Too young的校对君根本救不回来,遂弃坑。
  • 2012年的时候经友人推荐开坑了Cabbit社的「翠の海-midori no umi-」,但当时要兼顾君望和近月两大天坑,精力实在分配不开……最后在2015年将这个坑交给了萌羊汉化组,不过KFC这边还是有个人以匿名的方式过去汉化了一条线,后来他们顺利完坑并出了Steam版。
  • 2017年的时候考虑到近月系列翻译难度比较高,遂开了个文本比较简单的新坑,MARMALADE社的「PRIMAL×HEARTS2」,想要招一些新生代翻译来锻炼一番,可惜没能达成目的,做完的一部分初翻的质量问题也比较严重,考虑到继续校对的投入产出比不划算,故弃之。后来这作的汉化也是命运多舛,历经另外两个组开坑又弃坑,直到2021年才由官方出了中文版……
  • 2018年开坑「ことのはアムリラート」(言语情缘,或言语关系),结果眼瞅着快要翻译完了,却传来了官方中文版公布的消息,ಥ_ಥ
  • 土鳖坑铁牛……